Тысяча и одна ночь. Арабские сказки
Перевод этой книги сделан с французской версии сказок "1001 ночи" под редакцией Ж.-Ш. Мардрюса, отличающейся от других изданий наиболее пикантным изложением. Специально к изданию Мардрюса художник Леон Карре создал иллюстрации, полные восточной неги и чувственности.
Полная аннотация
Издательство
Все характеристики
Аннотация
Перевод этой книги сделан с французской версии сказок "1001 ночи" под редакцией Ж.-Ш. Мардрюса, отличающейся от других изданий наиболее пикантным изложением. Специально к изданию Мардрюса художник Леон Карре создал иллюстрации, полные восточной неги и чувственности.
Характеристики
ID товара
599774
ISBN
978-5-9603-0421-4, 978-5-9603-0600-3
Страниц
1104 (Мелованная)
Вес
2224 г
Размеры
248x185x55 мм
Тип обложки
7Б - твердая (плотная бумага или картон)
Оформление
Тиснение золотом, частичная лакировка, ляссе
Иллюстрации
Цветные
Все характеристики
Нет в продаже
Рецензии на книгу
Читали книгу? Как она вам?
Мы всегда рады честным, конструктивным рецензиям.
Покупатели 21

elf_in
7 июня 2022 в 20:35
"Но когда-нибудь ты дорастешь до такого дня, когда вновь начнешь читать сказки. Тогда ты снимешь эту книжечку с верхней полки, стряхнешь с нее пыль, а потом скажешь мне, что ты о ней думаешь". Клайв С.Льюис.
Не устояла и купила. Полистала...и убрала на верхнюю полку...когда-нибудь я дорасту.
Что могу с...
Понравилась рецензия?
Да

Татьяна
20 января 2021 в 1:15
Великолепная красивая книга с прекрасными иллюстрациями. Очень достойный вариант для себя и для подарка.
Понравилась рецензия?
Да

Ольга Аристова
21 июня 2020 в 23:06
Я - не знаток арабской литературы, просто обычный читатель "с улицы", но на мой взгляд, сказки "Тысяча и одной ночи" должны быть изданы именно так! Иллюстрации, оформление страниц, издание одним большим, тяжелым томом - все очень атмосферно! Даже собственно текст воспринимается по - другому. Разуме...
Понравилась рецензия?
Да

Александр Положенцев
23 октября 2018 в 7:06
Известно, что русский четырёхтомный перевод Мардрюса 1902 года по неизвестным мне причинам остался не завершённым. Вторая половина четвёртого тома заполнена русским издателем произвольным материалом, в основном из Египетской редакции. Но ведь Леон Карре иллюстрировал полный текст Мардрюса, а не его русский перевод. То...
Понравилась рецензия?
Да

Serguei Levykin
12 июня 2018 в 13:27
Замечательное издание для тех, у кого нет времени читать 8-томник. Очень красивое, на отличной бумаге. Мне очень понравилось.
Понравилась рецензия?
Да
Книги из жанра

394788 -50% Еще 5 дней
Беседы богов. Фрагменты чукагирского эпоса в пересказе Александра Секацкого
Секацкий Александр Куприянович