Фразеологизмы в сербском языке:
И мирна Босна — все в порядке, нет повода для спора, вражды, разногласий.
У ветар говорити — бросать слова на ветер.
Пролазити као поред турског гробља-намеренно не замечать кого-либо.
Кад дође до густог — как дойдет до дела (он — в кусты).
Као мајка напити се — напиться в стельку.
Испод жита — тайно.
Чутати као заливен — молчать как убитый.
Добро доћи коме — быть полезным, прийтись кстати.
Исправљати криву Дрину — пытаться сделать что-либо невозможное.
Покупити кајмак — снять сливки.
До даске — на всю катушку.
Из чиста мира — ни с того, ни с сего.
Наивна, као француска собарица — прожженая во всех отношениях особа, шлюха.
Дати ватру табанима — сделать ноги.
Они су Божић и Бадњи дан — они — не разлей вода.
Не да он ни Богу тамјана — у него снега зимой не выпросить.
Ни дао Бог — не дай Бог!
Имати бубице у глави — иметь тараканов в голове.
Брк у брк — глаза в глаза.
Јести век — портить кровь.
Као да виле га гоне — как будто за ним черти гонятся.
Не држати воду — не выдерживать никакой критики.
Из дуга времена — от нечего делать.
Глава му је у торби — Он -пропащий человек (о тех, кто рискует жизнью).
Као од беде — спустя рукава.
Као блата — как грязи (об очень большом количестве).
Он ти је Бог и батина — он для тебя царь, Бог и воинский начальник.
Брус знати — ни шиша не знать.
Главом без обзира — сломя голову.
Грлом у јагоде — на рожон.
Налити се до даске — напиться в стельку (в доску).
Здрав као дрен — здоров как бык.
Дупке пун-битком набит.
Мирне душе — со спокойной совестью.
Пушити као Турчин — дымить как паровоз (о курящем человеке).
Комментарии 5